Home >  > 谢谢,叔叔!

谢谢,叔叔!

文/啸天

刚想提笔,QQ弹了一个窗口。思路就乱了。人生,好像就是这样,漫不经心的打断,总是不经意地出现。你刚把这个麻烦解决了,一回头,那些事就都成了过去,没法子改变了。我觉得,坚持做一件事挺难的,比如,上大学,就要整整四年的时间,我真挺佩服那些能挺下来的人,甚至有些人都不知道这四年是为了什么,想干什么,然而他就是挺下来了,并保持着愚昧和无知。

最近疯狂的喜欢Westlife的《Seasons In The Sun》。是啊,老歌了。推荐给学姐的时候,学姐都会说,“啊,听过的,当年,很好听的一首歌。”十年之后,又将有多少东西要不经意地沦为“想,当年”?那时候,我会这样描述:想当年,一首单曲循环的《Seasons In The Sun》,把室友听疯了,从此他痛恨Westlife;想当年,晚上,去新民校区体育场跑步,看到滑旱冰的漂亮女孩,谁都不好意思上前打个招呼,从此错过;想当年,几个爷们,一起去电影院看电影,争着刷卡,就为了刷够数了,好把银行卡的年费钱省了,还能兴高采烈地收现金;想当年。。。其实,十年之后,还能用这种“想当年”的口气叙述出来的事情,当时,一定都挺刻骨,挺深刻的,毕竟都是能流经十年而不忘的事情。那四年的时间,彼此影响,有些人从此听到Westlife这个名字都想吐,也许,同时,还想哭。

网络上总有这样的问题。给你影响最大的一部书是谁写的?你最喜欢的电影是哪部?你最喜欢的专辑是哪张?你最喜欢的一部动漫是?除了偶尔一些装牛X的人会写一些闻所未闻的答案。70后的人看到第一个问题可能会说尼古拉·奥斯特洛夫斯基,80后的人回答第二个问题多数是《大话西游》,90后关于第三个问题的答案是周杰伦的《七里香》,00后听到这里会抢着回答三个问题,“我喜欢《喜羊羊和灰太狼》”,当然有一些真的很牛X的或故作深沉和假装清纯的人,表现的会和他的年龄段不一样。生活在这个社会上,就要被社会拖着前行,从此养成一个个奇怪的习惯。年轻的时候,遭的苦受的难,懂得的那些道理,就成了人生的基石,构筑起"三观",跟你一辈子。岁数越大就越顽固,俗称"老顽固",冥顽不灵。

前些天坐公交车,看到个女娃娃儿,很可爱,还非常不巧的是车上没有座位了,就没忍住,吸气提臀,站起来让了个座位。千万别以为我是什么好人,要不是我一直有想养个女儿的冲动,碰巧她又是个可爱的女孩,大概我是不会有那份心情的。让座之后,我不亏的是女娃娃在妈妈的指导下跟我说了句"谢谢,叔叔"。其实被叫叔叔,也不是一年两年了,但是在毕业季的时候,听了这么一嘴,唉,火上浇油啊!内心一顿翻滚。有这一句“谢谢,叔叔!”,我也该好好面对,未来并不和蔼可亲的生活了!

其实,这个时候,该焦躁就焦躁,该不安就不安,该迷茫困惑就迷茫困惑。实在受不了了,就看看有个自称奋斗小青年的刘同写的一本书——《谁的青春不迷茫》。他说,他和你一样,依然在路上。也能逆袭!再不行,可以咨询一下徐小平,他写过一本《图穷对话录》,为千万陷于迷茫之中不知何去何从的人点明了道路,协助他们收获了自己的成功和幸福。但终究,还都是要靠自己,别人的路是别人自己努力走出来的,他们的想法都因了他们自身的条件,而你,也有你必须要做的事,要走的路,必须突破的结界。

 

左岸记:这是啸天写在他即将大学毕业的现在,此时的心情该是时空的重叠与渗透,我愿用“The Sound Of Silence寂静之声(《毕业生》主题曲)”这首天籁与大家共赏。

附:班得瑞版的The Sound Of Silence

附:关于《Seasons In The Sun》的中英歌词

Seasons in the Sun / 阳光下的季节
Goodbye to you my trusted friend / 别了朋友,我的挚友
We've known each other since we were nine or ten /我们已相识很久,那时我们还是孩子
Together we've climbed hills and trees / 我们曾一起爬过无数山丘、树丛
Learned of love and ABC's / 一起学会了爱,还有许多等等
Skinned our hearts and skinned our knees / 也曾一起伤过心,一起破过皮
Goodbye my friend it's hard to die / 别了,我的朋友,友情是不死的
When all the birds are singing in the sky / 到了鸟儿们一起飞到天空中歌唱的时候
Now that spring is in the air / 春天就弥漫在那空气中
Pretty girls are everywhere / 到处都会有可爱的女孩
Think of me and I'll be there / 想起我,我就会在那春天里
We had joy, we had fun, we had seasons in the sun / 我们曾欢喜,我们曾快乐,我们曾拥有那些阳光下的季节
But the hills that we climbed were just seasons out of time / 但我们爬过的那些山,却早已经历了多少沧桑啊
Goodbye Papa, please pray for me / 别了,爸爸,请为我祈祷吧
I was the black sheep of the family / 我曾是家里的害群之马
You tried to teach me right from wrong / 你总是试图教我改邪归正
Too much wine and too much song /太多的酒,太多的歌
Wonder how I got along /真不知我是如何过来的
Goodbye papa, it's hard to die / 别了,爸爸,亲情是不死的
When all the birds are singing in the sky /到了鸟儿们一起飞到天空中歌唱的时候
Now that the spring is in the air /春天就弥漫在那空气中
Little children are everywhere /到处都会有淘气的孩子
When you see them I'll be there / 当你看见他们时,我就是那群孩子中的一个
We had joy, we had fun, we had seasons in the sun / 我们曾欢喜,我们曾快乐,我们曾拥有那些阳光下的季节
But the wine and the song like the seasons have all gone / 但那酒与歌,就像那些季节,早已流逝而去啊
We had joy, we had fun, we had seasons in the sun / 我们曾欢喜,我们曾快乐,我们曾拥有那些阳光下的季节
But the wine and the song like the seasons have all gone / 但那酒与歌,就像那些季节,早已流逝而去啊
Goodbye Michelle my little one / 别了,米歇尔,我的小宝贝
You gave me love and helped me find the sun /你给了我爱,使我找到了阳光
And every time that I was down /每当我消沉的时候
You would always come around / 你总是会来到我身边
And get my feet back on the ground / 让我重新站起来
Goodbye Michelle it's hard to die / 别了,米歇尔,爱情是不死的
When all the birds are singing in the sky /到了鸟儿们一起飞到天空中歌唱的时候
Now that the spring is in the air / 春天就弥漫在那空气中
With the flowers everywhere / 到处都会有美丽的花儿
I wish that we could both be there / 我希望我们能一起徜徉在那春天里
We had joy, we had fun, we had seasons in the sun / 我们曾欢喜,我们曾快乐,我们曾拥有那些阳光下的季节
But the hills that we climbed were just seasons out of time / 但我们爬过的那些山,却早已经历了多少沧桑啊
We had joy, we had fun, we had seasons in the sun / 我们曾欢喜,我们曾快乐,我们曾拥有那些阳光下的季节
But the wine and the song like the seasons have all gone / 但那酒与歌,就像那些季节,早已流逝而去啊
We had joy, we had fun, we had seasons in the sun / 我们曾欢喜,我们曾快乐,我们曾拥有那些阳光下的季节
But the wine and the song like the seasons have all gone / 但那酒与歌,就像那些季节,早已流逝而去啊
We had joy, we had fun, we had seasons in the sun / 我们曾欢喜,我们曾快乐,我们曾拥有那些阳光下的季节
But the wine and the song like the seasons have all gone/ 但那酒与歌,就像那些季节,早已流逝而去啊
We had joy, we had fun, we had seasons in the sun/我们曾欢喜,我们曾快乐,我们曾拥有那些阳光下的季节
Butthe stars we could reach were just starfishes on the beach/但我们得到的那些星星,只不过是沙滩上的海星啊



发表评论

*

*