<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>《风中的珍妮-《阿甘正传》》的评论</title>
	<atom:link href="http://www.zreading.cn/archives/1581.html/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.zreading.cn/archives/1581.html</link>
	<description>一切成功均源自积累！</description>
	<lastBuildDate>Thu, 09 Feb 2012 14:31:34 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>作者：相忘江湖</title>
		<link>http://www.zreading.cn/archives/1581.html/comment-page-1#comment-46127</link>
		<dc:creator>相忘江湖</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 08 May 2011 12:02:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.zreading.cn/?p=1581#comment-46127</guid>
		<description>无论你在这个世界上如何变换角色，当你累了，想回家的时候，有那么一个人一直守候在那里，为你开门，接过你的背囊……这才是最爱你的那个吧。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>无论你在这个世界上如何变换角色，当你累了，想回家的时候，有那么一个人一直守候在那里，为你开门，接过你的背囊……这才是最爱你的那个吧。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>作者：飘雪</title>
		<link>http://www.zreading.cn/archives/1581.html/comment-page-1#comment-16211</link>
		<dc:creator>飘雪</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 20 Feb 2010 09:22:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.zreading.cn/?p=1581#comment-16211</guid>
		<description>大学的时候老师也曾给我们放过《阿甘正传》，那时欣赏角度偏重于阿甘、因为毕竟是他的传嘛！今天看了博主的一席话触动颇深！珍妮的不知所措、无处安放、不懈的寻找、未知的回归…受益匪浅！值得再看！</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>大学的时候老师也曾给我们放过《阿甘正传》，那时欣赏角度偏重于阿甘、因为毕竟是他的传嘛！今天看了博主的一席话触动颇深！珍妮的不知所措、无处安放、不懈的寻找、未知的回归…受益匪浅！值得再看！</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>作者：蓝徊</title>
		<link>http://www.zreading.cn/archives/1581.html/comment-page-1#comment-16120</link>
		<dc:creator>蓝徊</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 18 Feb 2010 06:13:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.zreading.cn/?p=1581#comment-16120</guid>
		<description>我希望我心中的珍妮有一天回到爱人的门前，说：我累了。开门的不管是谁他一定是阿甘，没有惊异，有的只是，伸手接过背囊。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>我希望我心中的珍妮有一天回到爱人的门前，说：我累了。开门的不管是谁他一定是阿甘，没有惊异，有的只是，伸手接过背囊。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>作者：little reader</title>
		<link>http://www.zreading.cn/archives/1581.html/comment-page-1#comment-15839</link>
		<dc:creator>little reader</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 08 Feb 2010 17:54:41 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.zreading.cn/?p=1581#comment-15839</guid>
		<description>赞阿甘！赞杰克！赞左岸！</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>赞阿甘！赞杰克！赞左岸！</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>作者：三同学</title>
		<link>http://www.zreading.cn/archives/1581.html/comment-page-1#comment-15838</link>
		<dc:creator>三同学</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 08 Feb 2010 16:59:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.zreading.cn/?p=1581#comment-15838</guid>
		<description>写的很不错，一点小错误，如下：
“阿 甘的智商只是普通人的百分之七十五”，不是百分之七十五吧，应该是阿甘的IQ测试只有75分，80分才算正常，才不用去特殊学校；普通人的智商应该是一个区间，而非正好的100</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>写的很不错，一点小错误，如下：<br />
“阿 甘的智商只是普通人的百分之七十五”，不是百分之七十五吧，应该是阿甘的IQ测试只有75分，80分才算正常，才不用去特殊学校；普通人的智商应该是一个区间，而非正好的100</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>作者：左岸</title>
		<link>http://www.zreading.cn/archives/1581.html/comment-page-1#comment-15821</link>
		<dc:creator>左岸</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 08 Feb 2010 14:18:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.zreading.cn/?p=1581#comment-15821</guid>
		<description>@feng, 谢谢，谢谢你的补充！</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@feng, 谢谢，谢谢你的补充！</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>作者：左岸</title>
		<link>http://www.zreading.cn/archives/1581.html/comment-page-1#comment-15810</link>
		<dc:creator>左岸</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 08 Feb 2010 13:34:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.zreading.cn/?p=1581#comment-15810</guid>
		<description>@Fey, 看阿甘的时候，看到了自己的一面。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@Fey, 看阿甘的时候，看到了自己的一面。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>作者：Fey</title>
		<link>http://www.zreading.cn/archives/1581.html/comment-page-1#comment-15800</link>
		<dc:creator>Fey</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 08 Feb 2010 08:44:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.zreading.cn/?p=1581#comment-15800</guid>
		<description>Jenny代表着美国那一代人...追寻自由却带来心灵的无尽空虚
虽然阿甘与Jenny的恋情是整个电影的主线
但这部电影的内涵却远远超越了爱情</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Jenny代表着美国那一代人&#8230;追寻自由却带来心灵的无尽空虚<br />
虽然阿甘与Jenny的恋情是整个电影的主线<br />
但这部电影的内涵却远远超越了爱情</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>作者：feng</title>
		<link>http://www.zreading.cn/archives/1581.html/comment-page-1#comment-15765</link>
		<dc:creator>feng</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 07 Feb 2010 13:35:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.zreading.cn/?p=1581#comment-15765</guid>
		<description>呵...............刚看完.
里面台词不错!共享了:


　　　Forrest: Hello! My name&#039;s Forrest. Forrest Gump. You wanna Chocolate? I could eat about a million and a half o&#039;these. My momma always said life was like a box o&#039;chocolates. You never know what you are gonna get. Now, when I was a baby momma named me after the great civil war hero, General Nathan Bedford Forrest. She said we were related to him in some way. What he did was: he started up this club called the Ku Klux Klan. They&#039;d all dress up in their robes and their bed sheets and act like a bunch of ghosts or spooks or something. They &#039;d even put bed sheets on their horses and ride around. And anyway, that&#039;s how I got my name: Forrest Gump.
　　阿甘：你好！我叫福雷斯特，福雷斯特·甘普。要巧克力吗?我可以吃很多很多。我妈常说：生命就像一盒巧克力, 结果往往出人意料。我出生的时候，妈妈用内战大英雄的名字给我命名，他叫内森·贝德福德·福雷斯特将军。她说我们在某方面跟他有点关系。他所做的是：搞了个帮派，叫三K党。他们穿着白袍披床单，装神弄鬼的，甚至还把床单罩在马上，骑着到处跑。总之，我就是这样叫福雷斯特·甘普了。
　　Jenny: Run Forrest ,run! Run Forrest!
　　珍妮：跑，福雷斯特，快跑！ 
　　Forrest: And you wouldn&#039;t believe it if I told you that I can run like the wind blows ! That day on, if I was going somewhere , I was running.
　　阿甘：我说出来你也许不信，我可以跑得象风一样快！那天开始，如果我去什么地方，我都跑着去。 
　　John F. Kennedy: Congratulations, how do you feel? 
　　肯尼迪：祝贺你，你感觉怎么样？
　　Forrest Gump: I gotta pee. 
　　阿甘：我想撒尿。
　　John F. Kennedy:(turning to camera) I believe he said he had to go pee. Heh heh.
　　肯尼迪：(对着镜头)我相信他刚才说的是他想去撒尿，呵呵
　　Mother : It&#039;s my time. It&#039;s just my time.Oh. now ,don&#039;t you be afraid sweetheart. Death is just a part of life .Something we are all destined to do .I didn&#039;t know it ,but I was destined to be your momma .I did the best I could .
　　妈妈：我的时辰到了，时辰到了。哦，别害怕，宝贝。死亡是生命的一部分，是所有人命中注定的事。过去我并不知道，但我注定做你妈妈。我已尽我所能。
　　Forrest Gump: Will you marry me? 
　　阿甘：嫁给我吧？
　　(Jenny turns and looks at him) 
　　(珍妮回头看着他)
　　Forrest Gump: I&#039;d make a good husband, Jenny. 
　　阿甘：我会成为一个好丈夫的，珍妮。
　　Jenny Curran: You would, Forrest. 
　　珍妮：你会的，福雷斯特。
　　Forrest Gump: But you won&#039;t marry me. 
　　阿甘：但你不肯嫁给我。
　　Jenny Curran: You don&#039;t wanna marry me. 
　　珍妮：你不会想娶我这样的人。
　　Forrest Gump: Why don&#039;t you love me, Jenny? I&#039;m not a smart man, but I know what love is. 
　　阿甘：为什么你不爱我呢，珍妮？我不是个聪明人，可我知道什么是爱。
　　1. Mama says,&quot;Stupid is as stupid does. 
　　&quot; 妈妈说，“做傻事的才是傻瓜”。 
　　2. If God intended everybody to be the same, he&#039;d have given us all braces on our legs.
　　如果上帝要让人人都一样的话，他会给每人一双脚撑。 
　　3. Life was like a box of chocolates. You never know what you&#039;re going to get.
　　人生就像一盒各式各样的巧克力，你永远不知道下一块将会是哪种。 
　　4. Jesus loves you more than you will know。 
　　“耶稣对你也特别垂青” 
　　5. You said it all. 
　　你说得很好。 
　　6. A promise is a promise. 
　　要信守诺言。 
　　7. I paid my respect to Bubba himself.
　　我也去看望了布巴本人。 
　　8. You got to put the past behind you before you can move on.
　　你只有忘记以往的事情,才能够继续前进。
　　9.When I got tired,I slept.When I got hungry,I ate.When I had to go,you know, I went.
　　当我累了，我就睡觉。当我饿了，我就吃饭。当我想去,你知道的， 我就去。
　　阿甘：妈妈是自成一派的，只有我能明白她的意思。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>呵&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;刚看完.<br />
里面台词不错!共享了:</p>
<p>　　　Forrest: Hello! My name&#8217;s Forrest. Forrest Gump. You wanna Chocolate? I could eat about a million and a half o&#8217;these. My momma always said life was like a box o&#8217;chocolates. You never know what you are gonna get. Now, when I was a baby momma named me after the great civil war hero, General Nathan Bedford Forrest. She said we were related to him in some way. What he did was: he started up this club called the Ku Klux Klan. They&#8217;d all dress up in their robes and their bed sheets and act like a bunch of ghosts or spooks or something. They &#8216;d even put bed sheets on their horses and ride around. And anyway, that&#8217;s how I got my name: Forrest Gump.<br />
　　阿甘：你好！我叫福雷斯特，福雷斯特·甘普。要巧克力吗?我可以吃很多很多。我妈常说：生命就像一盒巧克力, 结果往往出人意料。我出生的时候，妈妈用内战大英雄的名字给我命名，他叫内森·贝德福德·福雷斯特将军。她说我们在某方面跟他有点关系。他所做的是：搞了个帮派，叫三K党。他们穿着白袍披床单，装神弄鬼的，甚至还把床单罩在马上，骑着到处跑。总之，我就是这样叫福雷斯特·甘普了。<br />
　　Jenny: Run Forrest ,run! Run Forrest!<br />
　　珍妮：跑，福雷斯特，快跑！<br />
　　Forrest: And you wouldn&#8217;t believe it if I told you that I can run like the wind blows ! That day on, if I was going somewhere , I was running.<br />
　　阿甘：我说出来你也许不信，我可以跑得象风一样快！那天开始，如果我去什么地方，我都跑着去。<br />
　　John F. Kennedy: Congratulations, how do you feel?<br />
　　肯尼迪：祝贺你，你感觉怎么样？<br />
　　Forrest Gump: I gotta pee.<br />
　　阿甘：我想撒尿。<br />
　　John F. Kennedy:(turning to camera) I believe he said he had to go pee. Heh heh.<br />
　　肯尼迪：(对着镜头)我相信他刚才说的是他想去撒尿，呵呵<br />
　　Mother : It&#8217;s my time. It&#8217;s just my time.Oh. now ,don&#8217;t you be afraid sweetheart. Death is just a part of life .Something we are all destined to do .I didn&#8217;t know it ,but I was destined to be your momma .I did the best I could .<br />
　　妈妈：我的时辰到了，时辰到了。哦，别害怕，宝贝。死亡是生命的一部分，是所有人命中注定的事。过去我并不知道，但我注定做你妈妈。我已尽我所能。<br />
　　Forrest Gump: Will you marry me?<br />
　　阿甘：嫁给我吧？<br />
　　(Jenny turns and looks at him)<br />
　　(珍妮回头看着他)<br />
　　Forrest Gump: I&#8217;d make a good husband, Jenny.<br />
　　阿甘：我会成为一个好丈夫的，珍妮。<br />
　　Jenny Curran: You would, Forrest.<br />
　　珍妮：你会的，福雷斯特。<br />
　　Forrest Gump: But you won&#8217;t marry me.<br />
　　阿甘：但你不肯嫁给我。<br />
　　Jenny Curran: You don&#8217;t wanna marry me.<br />
　　珍妮：你不会想娶我这样的人。<br />
　　Forrest Gump: Why don&#8217;t you love me, Jenny? I&#8217;m not a smart man, but I know what love is.<br />
　　阿甘：为什么你不爱我呢，珍妮？我不是个聪明人，可我知道什么是爱。<br />
　　1. Mama says,”Stupid is as stupid does.<br />
　　” 妈妈说，“做傻事的才是傻瓜”。<br />
　　2. If God intended everybody to be the same, he&#8217;d have given us all braces on our legs.<br />
　　如果上帝要让人人都一样的话，他会给每人一双脚撑。<br />
　　3. Life was like a box of chocolates. You never know what you&#8217;re going to get.<br />
　　人生就像一盒各式各样的巧克力，你永远不知道下一块将会是哪种。<br />
　　4. Jesus loves you more than you will know。<br />
　　“耶稣对你也特别垂青”<br />
　　5. You said it all.<br />
　　你说得很好。<br />
　　6. A promise is a promise.<br />
　　要信守诺言。<br />
　　7. I paid my respect to Bubba himself.<br />
　　我也去看望了布巴本人。<br />
　　8. You got to put the past behind you before you can move on.<br />
　　你只有忘记以往的事情,才能够继续前进。<br />
　　9.When I got tired,I slept.When I got hungry,I ate.When I had to go,you know, I went.<br />
　　当我累了，我就睡觉。当我饿了，我就吃饭。当我想去,你知道的， 我就去。<br />
　　阿甘：妈妈是自成一派的，只有我能明白她的意思。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>作者：羽中</title>
		<link>http://www.zreading.cn/archives/1581.html/comment-page-1#comment-15761</link>
		<dc:creator>羽中</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 07 Feb 2010 12:15:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.zreading.cn/?p=1581#comment-15761</guid>
		<description>阿甘是值得一看再看的经典，每一遍都能从新的角度审视现实的世界</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>阿甘是值得一看再看的经典，每一遍都能从新的角度审视现实的世界</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

